Une salle de cinéma vue du haut, des personnes qui parlent à la salle en s'appuyant sur une image à l'écran derrière elles.

Les Uns et les Autres – Une formation inclusive en préparation

L’appel à projets Les Uns et les Autres porté par le CNC et l’Agefiph pour sa 2e édition a sollicité des propositions œuvrant pour l’emploi et l’inclusion des personnes en situation de handicap dans les entreprises du cinéma, de l’audiovisuel, des industries techniques, de l’animation et du jeu vidéo.

L’idée a fait son chemin dans l’équipe de Ciné Sens et l’association a proposé un projet de “formation de formateurs à l’accessibilité du cinéma en salles, intégrant des personnes en situation de handicap“.

Le jury de l’appel à projets Les uns et les autres, qui s’est réuni début juillet au CNC sous la présidence du producteur et réalisateur Dominique Farrugia, a choisi de soutenir 11 projets sur les 23 reçus, dont celui de Ciné Sens !

https://www.cnc.fr/professionnels/communiques-de-presse/les-uns-et-les-autres—les-resultats-du-2eme-appel-a-projets_1987713

Le projet de Ciné Sens en quelques mots :

La prise en compte des questions d’accessibilité du cinéma en salles doit s’appuyer sur des actions de sensibilisation des professionnels de la filière cinéma. Cela pose la question des formateurs à même d’opérer ces actions. Ce projet propose de concevoir une formation de formateurs / intervenants à l’accessibilité du cinéma en salles, et vise à constituer des équipes d’intervenants intégrant des personnes en situation de handicap. Ces intervenants formés pourront essaimer ensuite en proposant et animant des actions de sensibilisation à destination des professionnels de la filière cinéma.

Les objectifs :

  • Former des intervenants qui pourront, en petits groupes inclusifs, animer des formations sur les questions d’accessibilité du cinéma pour les équipes des cinémas, distributeurs ou producteurs, prestataires ou organisations liées au cinéma.
  • Associer dans ces groupes d’intervenants :
    • des personnes en situation de handicap (personnes malentendantes, malvoyantes, pmr, etc…) intéressées par la sensibilisation au handicap et par le cinéma
    • des professionnels de la filière cinéma sensibles aux questions d’accessibilité.

La diversité des formateurs dynamise la prise en compte des personnes en situation de handicap comme spectateurs de cinéma, plaidant pour la mise en œuvre d’actions de qualité. Ciné Sens a constaté, lors d’activités avec des associations de déficients visuels ou auditifs, que les échanges sont plus impliquants lorsqu’ils permettent de comprendre les attentes des bénéficiaires grâce à un dialogue direct. Cette formation cherche à être modélisante en termes d’inclusion, de mixité des publics et de sensibilisation les professionnels.

La formation proposera aux participants (10 à 12) un parcours commun pour bien appréhender les sujets liés à l’accessibilité du cinéma en salle. Accessibilité des films et des salles, prise en compte des publics en situation de handicap, démarche inclusive intégrée par tous… Les participants construiront un socle commun de connaissances, basé sur le partage de représentations et de motivations. Ils pourront aussi réfléchir aux actions de sensibilisation à mettre en œuvre (structures, sujets, durées). La formation contribuera ainsi à constituer des contenus et des équipes d’interventions.

A l’annonce du résultat de l’appel à projets, le CNC a réalisé cette interview permettant de mieux connaitre l’activité de Ciné Sens :

https://www.cnc.fr/professionnels/actualites/cine-sens–des-outils-pour-aborder-la-question-de-laccessibilite-au-cinema_2024390

En phase de conception

L’équipe de Ciné Sens est au travail pour concevoir et mettre en œuvre cette formation. Elle s’appuie sur un partenariat avec le pôle Pixel, à Villeurbanne, qui dispose, au titre de ses actions de formation, d’un agrément Qualiopi. La phase en cours conjugue les travaux d’un comité de pilotage et sur des consultations d’experts et de partenaires tels que l’Unadev de Lyon ou le collectif “Cap versl’Inclusion”.

Le contenu de la formation sera annoncée début 2024 avec des dates prévues au 2e semestre 2024. Des informations seront diffusées au fur et à mesure de la progression des travaux de préparation sur cette page.

Les personnes formées pourront mettre en application leur formation lors de sessions de sensibilisation proposées aux professionnels de la filière au pôle Pixel. La mise en place d’un accompagnement des personnes formées est également prévue dans le projet.

Pour toutes précisions et pour échanger avec l’équipe projet, si vous souhaitez par exemple intégrer cette formation, envoyez un mail à contact@cine-sens.fr

photo du film L'Abbé Pierre. Un homme dans la foule, tous les bras sont tendus vers lui. Sortie 8/11/23

Liste des films adaptés de Novembre 2023

Pour le mois de Novembre 2023, voici les films avec AD, ST-SME et HI que Ciné Sens a repérés. Ces versions permettent de garantir un accès plus large au cinéma pour toutes et tous.
* La mention AD signale un film disponible en Audio-Description permettant aux personnes aveugles et malvoyantes de suivre le film grâce à ce commentaire audio complétant la bande son du film pour décrire les images. L’AD est disponible sur la Version Française uniquement (sauf mention contraire).
* La mention ST-SME signale une version Sous-Titrée pour personnes Sourdes et Mal-Entendantes. La plupart du temps, ces versions sont disponibles sur les versions françaises, mais il existe aussi des versions originales sur lesquelles le sous-titre diffusé est le ST-SME. La mention VFST, utilisée précédemment, ne nous semblait plus adéquate.
* La mention HI signale que le film dispose d’une version avec un renforcement sonore du film pour mettre en valeur les dialogues et recevoir ce son dans un casque individuel, également nommé Son Renforcé.

>>>>> Repérage en cours – D’autres films sont susceptibles de s’ajouter dans les jours à venir <<<<<

1er novembre

  • FLO, de Géraldine Danon : AD et ST-SME, Metropolitan
  • INESTIMABLE d’Eric Fraticelli : AD, Pan Distribution
  • MONSIEUR LE MAIRE de Karine Blanc : AD et ST-SME, UGC Distribution

8 novembre

  • L’ABBE PIERRE – UNE VIE DE COMBATS de Frédéric Tellier : AD et ST-SME, SND
  • FIVE NIGHTS AT FREDDY’S d’Emma Tammi : AD et ST-SME, Universal
  • LA PASSION DE DODIN BOUFFANT de Trân Anh Hung : AD et ST-SME, Gaumont
  • SIMPLE COMME SYLVAIN de Monia Chokri : AD et ST-SME, Memento
  • THE MARVELS de Nia DaCosta : AD et ST-SME, Disney

15 novembre

  • COMME PAR MAGIE de Christophe Barratier : AD et ST-SME, Apollo films
  • ET LA FETE CONTINUE ! de Robert Guédiguian : AD et ST-SME, Diaphana
  • GUEULES NOIRES de Mathieu Turi : AD, Alba films
  • HUNGER GAMES : LA BALLADE DU SERPENT ET DE L’OISEAU CHANTEUR de Francis Lawrence : AD, ST-SME et HI, Metropolitan
  • LITTLE GIRL BLUE de Mona Achache : AD et ST-SME, Tandem
  • RICARDO ET LA PEINTURE de Barbet Shroeder : AD et ST-SME, Les filsm du losange
  • VIGNERONNES de Guillaume Bodin : ST-SME, Destiny films
  • VINCENT DOIT MOURIR de Stéphan Castang : AD et ST-SME, Capricci

22 novembre

  • AUGURE de Baloji : AD et ST-SME, Pan Distribution
  • JE NE SUIS PAS UN HEROS de Rudy Milstein : AD et ST-SME, Paname Distribution
  • L’ARCHE DE NOE de Bryan Larciano : AD, ST-SME et HI, UGC Distribution
  • LA VENUS D’ARGENT de Héléna Klotz : AD et ST-SME, Pyramide
  • MARS EXPRESS de Jérémie Périn : AD et ST-SME, Gébéka films
  • NAPOLEON de Ridley Scott : AD et ST-SME, Sony
  • RIEN A PERDRE de Delphine Deloget : AD et ST-SME, Ad Vitam

29 novembre

  • DUMB MONEY de Craig Gillespie : AD et ST-SME, Metropolitan
  • LE TEMPS D’AIMER de Katell Quillévéré : AD et ST-SME, Gaumont
  • LA TRESSE de Laetitia Colombani : AD, ST-SME et HI, SND
  • THANKSGIVING : LA SEMAINE DE L’HORREUR de Eli Roth : AD et ST-SME, Sony
  • WISH – ASHA ET LA BONNE ETOILE de Chris Buck : AD et ST-SME, Disney

Si vous avez connaissance d’autres sorties de films adaptés, n’hésitez pas à nous le signaler. Par ailleurs, nous recensons les cinémas proposant des séances adaptées au handicap sensoriel dans toute la France. Donc, pour toutes ces informations, contactez-nous sur contact@cine-sens.fr.

Pour suivre notre veille sur l’accessibilité du cinéma, rendez-vous dans notre rubrique actualité.

Suivez-nous sur twitter !

Photo issue du film : L’Abbé Pierre – Une vie de combats

une salle de cinéma, fauteuil rouge, ecran blanc

Liste des films adaptés d’Octobre 2023

Pour le mois de Octobre 2023, voici les films avec AD, ST-SME et HI que Ciné Sens a repérés. Ces versions permettent de garantir un accès plus large au cinéma pour toutes et tous.
* La mention AD signale un film disponible en Audio-Description permettant aux personnes aveugles et malvoyantes de suivre le film grâce à ce commentaire audio complétant la bande son du film pour décrire les images. L’AD est disponible sur la Version Française uniquement (sauf mention contraire).
* La mention ST-SME signale une version Sous-Titrée pour personnes Sourdes et Mal-Entendantes. La plupart du temps, ces versions sont disponibles sur les versions françaises, mais il existe aussi des versions originales sur lesquelles le sous-titre diffusé est le ST-SME. La mention VFST, utilisée précédemment, ne nous semblait plus adéquate.
* La mention HI signale que le film dispose d’une version avec un renforcement sonore du film pour mettre en valeur les dialogues et recevoir ce son dans un casque individuel, également nommé Son Renforcé.

>>>>> Repérage en cours – D’autres films sont susceptibles de s’ajouter dans les jours à venir <<<<<

4 octobre

  • BERNADETTE de Léa Domenach : AD et ST-SME, Warner
  • LE REGNE ANIMAL de Thomas Cailley : AD et ST-SME, Studiocanal
  • L’AIR DE LA MER REND LIBRE de Nadir Moknèche : AD et ST-SME, Pyramide

11 octobre

  • EXPENDABLES 4 de Scott Waugh : AD et ST-SME, Metropolitan
  • LA FIANCEE DU POETE de Yolande Moreau : AD et ST-SME, Le Pacte
  • LE CONSENTEMENT de Vanessa Filho : AD, ST-SME et HI, Pan Distribution
  • MARIE-LINE ET SON JUGE de Jean-Pierre Améris : AD, ST-SME et HI, ARP
  • NINA ET LE SECRET DU HERISSON de Alain Gagnol et Jean-Loup Felicioli : AD et ST-SME, KMBO
  • PAT’ PATROUILLE 2 de Cal Brunner : AD, Paramount
  • LE RAVISSEMENT de Iris Kaltenbäck : AD, Diaphana

18 octobre

  • KILLER OF THE FLOWER MOON de Martin Scorsese : AD, Paramount
  • LES TROLLS 3 de Walt Dohm : AD, Universal
  • LINDA VEUT DU POULET ! de Chiara Malta : AD et ST-SME, Gebeka
  • UNE ANNEE DIFFICILE de Eric Toledano et Olivier Nakache : AD et ST-SME, Gaumont

25 octobre

  • 3 JOURS MAX de Tarek Boudali : AD et ST-SME, Studiocanal
  • LE SYNDROME DES AMOURS PASSEES d’Ann Sirot et Raphael Balboni : AD et ST-SME, KMBO
  • SECOND TOUR d’Albert Dupontel : AD et ST-SME, Pathé

Si vous avez connaissance d’autres sorties de films adaptés, n’hésitez pas à nous le signaler. Par ailleurs, nous recensons les cinémas proposant des séances adaptées au handicap sensoriel dans toute la France. Donc, pour toutes ces informations, contactez-nous sur contact@cine-sens.fr.

Pour suivre notre veille sur l’accessibilité du cinéma, rendez-vous dans notre rubrique actualité.

Suivez-nous sur twitter !

Photo issue du film : à venir

bandeau du festival Play it Again du 13 au 26 septembre 2023 avec une image du film Virgin Suicides de Sofia Coppola en fond.

PLAY IT AGAIN !

9e édition – 13 au 26 septembre 2023

Organisé par l’ADRC (Agence nationale pour le développement du cinéma en région), le Festival Play It Again ! est le seul rendez-vous national et annuel consacré aux films du patrimoine. Grande fête du cinéma classique, le festival se tiendra du 13 au 26 septembre 2023 dans 337 cinémas.

Ciné Sens a noué un partenariat avec le festival et l’ADRC afin d’accompagner la mise en place de séances accessibles et de développer les propositions de séances ouvertes à tous les publics, au contact des salles de cinéma menant une démarche inclusive.

LES FILMS ACCESSIBLES

Le festival propose une sélection de films parmi lesquels les salles choisissent leur programmation, reliés par la thématique “Héroïnes au cinéma”.

Parmi cette sélection, plusieurs films disposeront de versions adaptées, Sous-titres Sourds et Malentendants (ST-SME) et/ou Audiodescription (AD) :

  • Vivre sa vie de Jean-Luc Godard (1962, 1h23, Les Films du Jeudi, AD ST-SME)
  • L’amour fou de Jacques Rivette (1967, 4h14, Les Films du Losange, AD, ST-SME)
  • L’amant de Jean-Jacques Annaud (1991, 1h55, Pathé Films, AD, ST-SME)
  • Peau d’âne de Jacques Demy (1970, 1h9, Ciné-Tamaris, AD, ST-SME)

Grâce à ces versions disponibles sur le DCP des films, les cinémas peuvent proposer des séances adaptées dans le cadre de leur programmation Play it Again !.

Ces séances accessibles sont repérées avec les pictogrammes AD ou ST-SME dans le programmation détaillée du festival Play it Again !. Nous avons repéré 48 cinémas proposant des séances adaptées !

LE PROGRAMME CINE INCLUSIF

D’autres événements mettant en avant l’accessibilité du cinéma ponctueront le festival, avec le programme Ciné Inclusif, en partenariat avec Matmut pour les arts et Les Yeux Dits.

Ce programme propose aux salles de cinéma qui participent à Play It Again ! des projections/rencontres audiodécrites et sous-titrées, gratuites pour les spectateurs et présentées par des invités pour que toutes et tous puissent bénéficier d’une expérience de cinéma.

Trois films de la sélection intègrent le programme Ciné Inclusif : L’Amant, Peau d’âne et Vivre sa vie. Cela donne un programme de séances spéciales dans 13 cinémas à Albi, Angers, Hérouville Saint-Clair, La Rochelle, Lyon, Matour, Nantes, Orléans, Paris, Ramonville, Rouen, Sceaux, Strasbourg.

Retrouvez le détail de ces séances dans le programme Ciné Inclusif.

UN FESTIVAL ACCESSIBLE

À l’heure où l’audiodescription et le sous-titrage se démocratisent, une partie de la population n’a pas accès aux films du patrimoine par manque de versions adaptées disponibles pour les cinémas.

Le festival Play It Again ! propose “les films d’hier dans les salles d’aujourd’hui” avec cette attention particulière à tous les publics, depuis sa création. Avec les séances accessibles et le programme Ciné Inclusif, le festival permet de plonger dans la découverte de ces films du patrimoine pour des séances ouvertes à tous et à toutes, pour certaines suivies d’échanges en présence de professionnels du cinéma et de l’audiodescription/du sous-titrage SME.

Le site du festival Play It Again ! : https://www.festival-playitagain.com/

un buste de femme vu à travers un écran déformant, découpant l'image en stries verticales

Liste des films adaptés de Septembre 2023

Pour le mois de Septembre 2023, voici les films avec AD, ST-SME et HI que Ciné Sens a repérés. Ces versions permettent de garantir un accès plus large au cinéma pour toutes et tous.
* La mention AD signale un film disponible en Audio-Description permettant aux personnes aveugles et malvoyantes de suivre le film grâce à ce commentaire audio complétant la bande son du film pour décrire les images. L’AD est disponible sur la Version Française uniquement (sauf mention contraire).
* La mention ST-SME signale une version Sous-Titrée pour personnes Sourdes et Mal-Entendantes. La plupart du temps, ces versions sont disponibles sur les versions françaises, mais il existe aussi des versions originales sur lesquelles le sous-titre diffusé est le ST-SME. La mention VFST, utilisée précédemment, ne nous semblait plus adéquate.
* La mention HI signale que le film dispose d’une version avec un renforcement sonore du film pour mettre en valeur les dialogues et recevoir ce son dans un casque individuel, également nommé Son Renforcé.

>>>>> Repérage en cours – D’autres films sont susceptibles de s’ajouter dans les jours à venir <<<<<

6 septembre

  • ANTI-SQUAT de Nicolas Silhol : AD et ST-SME, Diaphana
  • TONI EN FAMILLE de Nathan Ambrosioni : AD et ST-SME, Studiocanal
  • VISIONS de Yann Gozlan : AD et ST-SME, SND

13 septembre

  • L’ÉTÉ DERNIER de Catherine Breillat : AD et ST-SME, Pyramide
  • LE LIVRE DES SOLUTIONS de Michel Gondry : AD et ST-SME, The Jokers films
  • UN METIER SERIEUX de Thomas Lilti : AD et ST-SME, Le Pacte
  • LA NONNE 2 de Michael Chaves : AD et ST-SME, Warner
  • MYSTERE A VENISE de Kenneth Brannagh : AD et ST-SME, Disney

20 septembre

  • ACIDE de Just Philippot : AD et ST-SME, Pathé
  • COMME UNE LOUVE de Caroline Glorion : AD et ST-SME, Alba Films
  • LA PETITE de Guillaume Nicloux : AD et ST-SME, SND

27 septembre

  • COUP DE CHANCE de Woody Allen : AD et ST-SME, Metropolitan
  • DOGMAN de Luc Besson : AD et ST-SME, Apollo Films
  • LE PROCES GOLDMAN de Cédric Kahn : AD et ST-SME, Ad Vitam
  • NOUVEAU DEPART de Philippe Lefebvre : AD, ST-SME et HI, UGC Distribution
  • THE CREATOR de Gareth Edwards : AD et ST-SME, Disney

Si vous avez connaissance d’autres sorties de films adaptés, n’hésitez pas à nous le signaler. Par ailleurs, nous recensons les cinémas proposant des séances adaptées au handicap sensoriel dans toute la France. Donc, pour toutes ces informations, contactez-nous sur contact@cine-sens.fr.

Pour suivre notre veille sur l’accessibilité du cinéma, rendez-vous dans notre rubrique actualité.

Suivez-nous sur twitter !

Photo issue du film VISIONS de Yann Gozlan

Logo Télérama Festival Cinéma

LE PROGRAMME DU FESTIVAL CINÉMA TÉLÉRAMA – AFCAE ÉDITION 2023

Le programme de la 25ème édition du Festival Cinéma Télérama qui aura lieu du 18 au 24 janvier est désormais disponible. L’AFCAE collabore avec Retour d’Image et Ciné Sens, afin de mieux informer les spectateurs déficients sensoriels de l’organisation de séances accessibles dans les salles participantes.

Retrouvez toutes les séances adaptées avec sous-titres sourds malentendants (ST-SME) et audio-description (AD) sur les documents PDF et Word ci-dessous :

Cette année, un nouveau dispositif imaginé par l’association Tout en Parlant permet aux personnes malvoyantes de profiter d’un film en VOSTFR grâce à la Version Audio Sous-Titrée (VAST) avec l’application MovieReading. Il s’agit d’un enregistrement des sous-titres du film lus par un comédien et retransmis au spectateur via son smartphone lors de la séance, en totale synchronisation. Trois films étrangers en VO de la sélection Télérama sont accessibles en VAST : Contes du hasard et autres fantaisies, La Conspiration du Caire et R.M.N.
Pour en savoir plus, vous pouvez télécharger la fiche explicative de la Version Audio Sous-Titrée.

📌Plus d’informations sur le festival en lui-même sont disponibles dans notre précédent article : ACCESSIBILITE DU FESTIVAL CINÉMA TÉLÉRAMA – AFCAE 2023

📌La carte de l’ensemble des cinémas participants au Festival Télérama 2023 : Festival cinéma Télérama 2023 : la carte des cinémas participants (Telerama.fr)

Si vous avez des questions concernant l’accessibilité des films, ou simplement sur l’activité de Ciné Sens, n’hésitez pas à nous contacter par mail à l’adresse contact@cine-sens.fr.

WCAG 2.1 : les règles pour l’accessibilité des contenus Web traduites en français

L’accessibilité numérique

Pour annoncer les films et séances adaptés sur des sites internet accessibles aux personnes porteuses de déficience sensorielle, il est nécessaire de se placer dans une démarche d’accessibilité numérique qui permet à n’importe quel utilisateur handicapé d’accéder aux contenus Web.

On peut se référer pour cela à l’initiative pour l’accessibilité du web (Web Accessibility Initiative – WAI), lancée en 1996 par l’organisme de normalisation mondial World Wide Web Consortium (W3C). Il définit l’accessibilité numérique comme suit :

L’accessibilité du web signifie que les sites web, les outils et les technologies sont conçus et développés de façon à ce que les personnes en situation de handicap puissent les utiliser. Plus précisément, les personnes peuvent percevoir, comprendre, naviguer et interagir avec le webet peuvent contribuer sur le web.L’accessibilité du web comprend tous les handicaps affectant l’accès au web, en particulier les handicaps visuels, auditifs, physiques, de la parole, cognitifs et neurologiques. L’accessibilité du web bénéficie également aux personnes sans handicap, notamment les personnes âgées dont les capacités changent avec l’âge.

“INTRODUCTION À L’ACCESSIBILITÉ DU WEB” DANS LES FONDAMENTAUX DE L’ACCESSIBILITÉ PRÉSENTÉS PAR LE SITE DU WAI

Les règles WCAG 2.1, qu’est-ce que c’est ?

Pour accompagner cette démarche, il est requis de prendre en main la réglementation numérique nommée WCAG pour l’appliquer sur ses contenus.

Ces règles WCAG (Web Content Accessibility Guidelines) ont été élaborées dans le but d’améliorer l’accessibilité pour trois groupes principaux : les utilisateurs avec des troubles cognitifs ou d’apprentissage, les utilisateurs malvoyants et les utilisateurs en situation de handicap se référant à des dispositifs mobiles. La version WCAG 2.1 est la plus récente à ce jour.

Les Règles pour l’accessibilité des contenus Web (WCAG) 2.1 définissent la façon de rendre les contenus Web plus accessibles aux personnes en situation de handicap. L’accessibilité couvre un large spectre de limitations fonctionnelles, telles que les limitations visuelles, auditives, physiques, cognitives, neurologiques ou encore celles liées à la parole, au langage ou à l’apprentissage. […] Ces règles rendent également les contenus Web plus utilisables par les individus dont les capacités changent en raison du vieillissement et améliorent souvent l’utilisabilité pour l’ensemble des utilisateurs.

“CONTEXTE DES WCAG 2”, INTRODUCTION DES RÈGLES POUR L’ACCESSIBILITÉ DES CONTENUS WEB (WCAG) 2.1 (TRADUCTION D’ACCESS 42)

Érigées sous forme de recommandation par le groupe de travail sur les règles d’accessibilité (Accessibility Guidelines Working Group – AG WG) (en anglais) en 2018, ces règles ont été récemment traduites en français par l’équipe d’Access 42, qui se compose d’expert·e·s en accessibilité numérique. Cette traduction des Règles pour l’accessibilité des contenus Web a été validée par les membres du W3C et est désormais consultable à cette adresse : https://www.w3.org/Translations/WCAG21-fr/

Vers une meilleure accessibilité du Web pour les personnes porteuses de déficience sensorielle

Suivre ces règles rendra les contenus Web plus accessibles à une plus grande variété de personnes en situation de handicap, y compris pour les personnes aveugles et malvoyantes et les personnes sourdes et malentendantes.

L’on répertorie quatre principes fondamentaux pour l’accessibilité des contenus Web : perceptible, utilisable, compréhensible et robuste :

  1. Perceptible : les informations et les composants de l’interface utilisateur doivent pouvoir être présentés aux utilisateurs de manière à ce qu’ils puissent les percevoir.
    • Les utilisateurs aveugles et malvoyants doivent être en mesure de percevoir les informations présentées : en proposant des équivalents textuels à tout contenu non textuel ou en facilitant un accès auditif au contenu par exemple.
  2. Utilisable : les composants de l’interface pour l’utilisateur et la navigation doivent être exploitables.
    • Cela signifie que les utilisateurs doivent être en mesure de faire fonctionner l’interface (l’interface ne peut pas nécessiter une interaction qu’un utilisateur ne peut pas réaliser).
  3. Compréhensible : les informations de l’interface pour l’utilisateur doivent être lisibles et compréhensibles et son fonctionnement doit également être prévisible.
    • Cela signifie que les utilisateurs doivent être en mesure de comprendre les informations ainsi que le fonctionnement de l’interface (le contenu ou le fonctionnement ne doit pas aller au-delà de leur compréhension).
  4. Robuste : le contenu doit être suffisamment stable pour pouvoir être compatible avec tous les navigateurs et une grande variété d’agents utilisateurs, y compris les technologies d’assistance.
    • Cela signifie que les utilisateurs doivent pouvoir accéder au contenu à mesure que les technologies progressent (le contenu doit rester accessible à mesure que les technologies et les agents utilisateurs évoluent).

Si l’une de ces conditions n’est pas remplie, les utilisateurs porteurs de handicap sensoriel ne pourront pas utiliser le Web.

A partir de ces quatre principes, l’on distingue 13 règles donnant les objectifs principaux que doivent atteindre les créateurs de contenus Web afin de rendre ceux-ci plus accessibles aux utilisateurs ayant des limitations fonctionnelles. Ces 13 règles, assorties de critères de succès testables, sont aussi répertoriées dans les Règles pour l’accessibilité des contenus Web.

Outils numériques pour tester l’accessibilité d’un site en ligne

Auvergne-Rhône-Alpes Livre Lecture s’est penché sur cette question et a précisé au sein d’un document informatif certains des logiciels et extensions disponibles afin de vérifier l’accessibilité d’un site :

Capture d’écran extraite du document “L’accessibilité numérique par étapes”, Auvergne-Rhône-Alpes Livre Lecture, 2020

Rappels juridiques

Selon l’article 47 de la loi n°2005-102 du 11 février 2005 (pour l’égalité des droits et des chances, la participation et la citoyenneté des personnes handicapées), l’accessibilité numérique est une obligation légale pour tous les services de communication publique en ligne de l’État, des collectivités territoriales et des établissements publics qui en dépendent.

En 2016, l’article 106 de la loi du 7 octobre 2016 pour une République numérique revient sur les obligations légales établies dans la loi du 11 février 2005 : le champ d’application de la loi handicap sur l’accessibilité numérique n’est plus seulement cantonné aux services publics. Se retrouvent aussi concernés les services de communication au public en ligne des organismes délégataires d’une mission de service public. L’article 106 vient détailler l’article 47 en intégrant notamment « les sites internet, intranet, extranet, les applications mobiles, les progiciels et le mobilier urbain numérique ».

Le décret n°2019-768 du 24 juillet 2019 concernant l’accessibilité aux personnes handicapées des services de communication au public en ligne apporte aussi des précisions sur ces obligations.

Pour replacer ces textes et les règles du Web dans un contexte opérationnel, retrouvez le référentiel général d’amélioration de l’accessibilité (RGAA version 4.1).

Même si le défaut d’accessibilité numérique n’est toujours pas sanctionné, il est de la responsabilité sociale et citoyenne des lieux recevant tout type de public, comme les cinémas, de se référer à elle et de la respecter, auquel cas l’inclusion du public quel qu’il soit ne saurait être appliquée.

Pour aller plus loin :

https://accessibilite.numerique.gouv.fr

https://access42.net

Programmer des films classiques adaptés

Depuis 1983, l’ADRC (Agence nationale pour le développement du cinéma en régions) s’engage à développer la proximité et la diversité du cinéma sur tous les territoires auprès des salles et des publics. En proposant une pluralité de films via le financement et la mise en circulation de copies, l’organisme se propose d’œuvrer pour l’inclusion de toutes et tous au cinéma. Elle permet également aux salles qui peinent à se faire remarquer auprès des distributeurs d’accéder à un riche répertoire cinématographique. C’est pourquoi il est possible de retrouver sur le site officiel de l’ADRC un calendrier des rééditions, mettant en avant l’actualité récente des distributeurs de films de patrimoine.

Capture d'écran du site de l'ADRC

Vers une meilleure diffusion du patrimoine cinématographique en salles auprès des publics déficients sensoriels

A ce jour, parmi les 1300 œuvres mises à disposition dans le répertoire de l’ADRC, l’on retrouve des versions adaptées AD et STSME de 189 films classiques. La grande majorité de cette sélection est constituée de films de fiction et elle rassemble par ailleurs une vingtaine de documentaires et quatre programmes de court-métrages autour de grands noms du cinéma français (Robert Enrico, Jean-François Laguionie, Chris Marker). Quelques titres sont également destinés au jeune public (Chantons sous la pluie, Jour de Fête, La Belle et la Bête, La Fête sauvage…).

L’intégralité des films disponibles en AD et STSME est à retrouver ici.
Afin d’accéder directement à la liste des versions adaptées, vous pouvez cocher les cases « AD » et « STSME » dans les filtres de recherche.

Photo issue du film « L’AVVENTURA » de Michelangelo Antonioni (c) ADRC

Image promotionnelle du ciné-club pour la séance du film "Perceval le Gallois" d'Eric Rohmer le mercredi 9 novembre.

Un nouveau ciné-club accessible pour les spectateur·trice·s sourd·e·s et malentendant·e·s

Si l’audiodescription et le sous-titrage SME (pour sourd·e·s et malentendant·e·s) se démocratisent un peu partout en France, une partie de la population ne peut accéder aux films de patrimoine français en raison de l’obsolescence des sous-titrages et des audiodescriptions. 

Fort de ce constat et depuis le mois d’octobre, un nouveau ciné-club accessible pour les personnes sourdes et malentendantes propose des séances de cinéma singulières autour de films de patrimoine français : Sans MalEntendus. En collaboration avec le cinéma L’Entrepôt (7 Rue Francis de Pressensé, 75014 Paris), ce ciné-club aspire à promouvoir le cinéma de patrimoine et de rendre celui-ci accessible aux spectateur·trice·s sourd·e·s et malentendant·e·s grâce au sous-titrage SME. C’est de l’envie de voir des films de patrimoine en salle mais aussi sa cinéphilie qui ont poussé Viguen Shirvanian, son créateur, à lancer ce projet afin de permettre à la communauté sourde et malentendante de découvrir ou de redécouvrir de grands classiques du 7ème art français. Cette initiative vise un objectif bien précis : montrer des films de patrimoine avec le sous-titrage SME, grâce au soutien du cinéma L’Entrepôt qui expérimente pour la première fois l’organisation de séances adaptées pour les spectateur·trice·s déficient·e·s sensoriel·le·s.

La première séance, qui s’est tenue le mercredi 19 octobre, a mis à l’honneur le réalisateur Jean Grémillon, avec son film culte de 1944 Le ciel est à vous, en version restaurée 4K. Le ciné-club Sans MalEntendus souhaite pérenniser l’expérience et propose une deuxième projection, mercredi 09 novembre à 20h30. Perceval le Gallois d’Éric Rohmer sera diffusé, précédé d’une courte présentation. Le public est également invité à profiter du bar du lieu dès 19h.

Pour se tenir informé·e de l’actualité de Sans MalEntendus, la page facebook de l’Entrepôt est consultable ici.

Séance de Perceval le Gallois :

https://www.facebook.com/events/646842230174928?ref=newsfeed

Liste des films adaptés de Novembre 2022

Pour le mois de Novembre 2022, voici les films avec AD, ST-SME et HI que Ciné Sens a repérés. Ces versions permettent de garantir un accès plus large au cinéma pour toutes et tous.
* La mention AD signale un film disponible en Audio-Description permettant aux personnes aveugles et malvoyantes de suivre le film grâce à ce commentaire audio complétant la bande son du film pour décrire les images. L’AD est disponible sur la Version Française uniquement (sauf mention contraire).
* La mention ST-SME signale une version Sous-Titrée pour personnes Sourdes et Mal-Entendantes. La plupart du temps, ces versions sont disponibles sur les versions françaises, mais il existe aussi des versions originales sur lesquelles le sous-titre diffusé est le ST-SME. La mention VFST, utilisée précédemment, ne nous semblait plus adéquate.
* La mention HI signale que le film dispose d’une version avec un renforcement sonore du film pour mettre en valeur les dialogues et recevoir ce son dans un casque individuel, également nommé Son Renforcé.

2 novembre

  • AMSTERDAM de David O. Russell : AD et ST-SME, Disney sortie 1/11
  • CLOSE de Lukas Dont : AD et ST-SME, Diaphana
  • JACKY CAILLOU de Lucas Delangle : AD et ST-SME, Arizona Films
  • MASCARADE de Nicolas Bedos : AD, ST-SME et HI, Pathé
  • UNE ROBE POUR MRS HARRIS de Anthony Fabian : AD et ST-SME, Universal
  • VOUS N’AUREZ PAS MA HAINE de Kilian Riedhof : AD, Haut et Court

9 novembre

  • ARMAGEDDON TIME de James Gray : AD et ST-SME, Universal
  • BALADONS-NOUS de Olivier Goujon : ST-SME, OG Films
  • BLACK PANTHER : WAKANDA FOREVER de Ryan Coogler : AD et ST-SME, Disney
  • COULEURS DE L’INCENDIE de Clovis Cornillac : AD et ST-SME, Gaumont
  • PACIFICTION de Albert Serra : AD et ST-SME, Les Films du Losange
  • PETAOUCHNOK de Edouard Deluc : AD et ST-SME, Apollo Films
  • RIPOSTE FÉMINISTE de Marie Perennes : AD et ST-SME, Wild Bunch

16 novembre

  • LES AMANDIERS de Valeria Bruni Tedeschi : AD et ST-SME, Ad Vitam
  • LES ENGAGES de Emily Frêche : AD et ST-SME, Tandem
  • LES FEMMES DU SQUARE de Julien Rambaldi : AD, ST-SME et HI, UGC
  • PLUS QUE JAMAIS de Emily Atef : AD et ST-SME, Jour2Fete >Versions adaptées à demander directement au distributeur : celles-ci ne sont pas présentes sur le DCP d’exploitation.
  • RESTE UN PEU de Gad Elmaleh : AD et ST-SME, StudioCanal
  • UNE COMÉDIE ROMANTIQUE de Thibault Segouin : AD et ST-SME, Alba films

23 novembre

  • LE MENU de Mark Mylod : AD et ST-SME, Disney
  • LES MIENS de Roschdy Zem : AD et ST-SME, Le Pacte
  • SAINT OMER d’Alice Diop : AD, ST-SME et HI, Les Films du Losange
  • SHE SAID de Maria Schrader : AD, ST-SME et HI, Universal

30 novembre

  • ANNIE COLÈRE de Blandine Lenoir : AD et ST-SME, Diaphana
  • ENZO LE CROCO de Will Speck : AD et ST-SME, Sony
  • FUMER FAIT TOUSSER de Quentin Dupieux : AD, ST-SME et HI, Gaumont
  • LE LYCÉEN de Christophe Honoré : AD et ST-SME, Memento
  • LE TORRENT d’Anne Le Ny : AD et ST-SME, SND
  • VIOLENT NIGHT de Tommy Wirkola : AD, ST-SME et HI, Universal

Si vous avez connaissance d’autres sorties de films adaptés, n’hésitez pas à nous le signaler. Par ailleurs, nous recensons les cinémas proposant des séances adaptées au handicap sensoriel dans toute la France. Donc, pour toutes ces informations, contactez-nous sur contact@cine-sens.fr.

Pour suivre notre veille sur l’accessibilité du cinéma, rendez-vous dans notre rubrique actualités.

Suivez-nous sur twitter !

Photo issue du film “ANNIE COLÈRE” de Blandine Lenoir (c) Diaphana